دریافت با لینک مستقیم

 

 

تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن
چرا که کسی جرئت ندارد ایستادگی کند در برابر اراده تان برای بردن
از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من (*)
مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم

جامه ات را به تن می کنم ، به قلبم چفتش می کنم
روزهایی که بازی داری ، از خود بیگانه می شوم

لاسائتا (*)می دود ، رئال مادرید من می تازد
می جنگم ، زیبا هستم ، این سرود را آموختم :

مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ،
همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید

تاریخ را نوشتید ، اینک آماده اید برای در تاریخ ماندن
چرا که هیچ کس یارای ایستادگی ندارد برابر اراده تان را برای بردن

از بدو طلوع ستاره ها ، چامارتین قدیمی من (*)
مجذوب کرد ما را از دور و نزدیک گرد هم

مادرید ، مادرید ، مادرید ، زنده باد مادرید ،
همین و بس ، همین و بس ، زنده باد مادرید

* لاسائتا = لقب دی استفانو به معنی ” تیر”
* چامارتین = نام قدیمی استادیوم برنابئو

اسپانیایی
Historia que tu hiciste, historia por hacer
por qué nadie resiste, tus ganas de vencer

Ya salen la estrellas, mi viejo Chamartín
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí

Llevo tu camiseta, pegada al corazón,
los días que tu juegas, soy todo lo que soy

Ya corre la Saeta, ya ataca mi Madrid,
soy lucha, soy belleza, el grito que aprendí

Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid!
y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid!

Historia que tu hiciste, historia por hacer
por qué nadie resiste, tus ganas de vencer.

Ya salen las estrellas, mi viejo Chamartín,
de lejos y de cerca, nos traen hasta aquí

Madrid, Madrid, Madrid, ¡Hala Madrid!
y nada más, y nada más, ¡Hala Madrid!”


مشخصات

تبلیغات

محل تبلیغات شما
محل تبلیغات شما محل تبلیغات شما

آخرین وبلاگ ها

برترین جستجو ها

آخرین جستجو ها

قرقره 80 کیلویی هامر + 09124881588 + 02155177539 اموزش بروکر الپاری و فارکس بليط هواپيما نیشابور «سرزمین بینالود» مــاه ولــاء Daily Me شرح ماوقع زندگی ای روزمره مترجم و ترجمه آنلاین عربی سیب سرخ